Livros

Eis alguns livros em esperanto, para que você possa ampliar seu vocabulário nesta língua, através da leitura. Todos os livros disponibilizados aqui estão sob o formato PDF e podem ser impressos sem nenhum problema.

Clique sobre o título para visualizar o conteúdo do livro. Para salvar em seu computador, escolha a ação adequada a partir de um clique com o botão direito do mause (ou esquerdo, para canhotos).

Romances

Título Autor Descrição
Karlo
(232 kB)
Edmond Privat Escrito originalmente em esperanto, com uma linguagem simples, clara e clássica, ideal para estudantes em fase de progresso. Tem somente 34 páginas e está dividido em 20 capítulos.
Bona Sinjorino
(244 kB)
Eliza Orzeszkowa Traduzido do polonês por Kabe. Tem 28 páginas, sem nenhuma divisão em capítulos.
La Interrompita Kanto
(334 kB)
Eliza Orzeszkowa Traduzido do polonês por Kabe. Tem 55 páginas, divididas em cinco partes.
Marta
(651 kB)
Eliza Orzeszkowa Traduzido do polonês por Zamenhof. Tem 158 páginas, sem nenhuma divisão em capítulos.
La Fundo de'l Mizero
(355 kB)
Vaclav Sieroŝevski Traduzido do polonês por Kabe. Tem 67 páginas, divididas em 12 partes.
La Batalo de'l Vivo
(372 kB)
Charles Dickens Traduzido por Zamenhof de uma tradução em alemão. Tem 61 páginas, divididas em 3 partes.
Patroj kaj Filoj
(706 kB)
Ivan Turgenjev Traduzido do russo por Kabe. Apresenta 160 páginas, divididas em 28 capítulos.
La Faraono 1
(692 kB)
La Faraono 2
(817 kB)
La Faraono 3
(700 kB)
Boleslav Prus Trilogia de uma história que se passa no Egito Antigo, nos tempos do faraó Ramzés XIII. Foi traduzido do polonês por Kabe.
Quo Vadis
(1798 kB)
Henryk Sienkiewicz Traduzido do polonês por Lidia Zamenhof. Apresenta 462 páginas, com 74 capítulos, além do epílogo. Ao final também apresenta um pequeno glossário de palavras latinas.

Contos

Título Autor Descrição
Elektitaj Fabeloj
(640 kB)
(Atualizado!)
Irmãos Grimm Fábulas clássicas, traduzidas do alemão por Kabe. Contém 140 páginas com 28 fábulas.
Glosaro - Elektitaj Fabeloj
(264 kB)
(Novidade!)
Einstein dos Santos Glossário preparado especialmente para ajudar estudantes iniciantes a ler este livro de contos com maior facilidade, para enriquecer rapidamente seu vocabulário. As definições são dadas em português.
Internacia Krestomatio
(332 kB)
Kazimierz Bein (Kabe) Antologia de contos e textos compilados e traduzidos por Kabe. São 8 textos em 55 páginas.
Fabeloj 1
(5577 kB)
Fabeloj 2
(6927 kB)
Fabeloj 3
(8006 kB)
Fabeloj 4
(8251 kB)
Hans Christian Andersen Quatro livros com os contos de Andersen, traduzidos por Zamenhof. Estas versões contém ilustrações. Para carregar versões mais compactas, só com o texto, veja as indicações abaixo.
Fabeloj 1
(694 kB)
Fabeloj 2
(712 kB)
Fabeloj 3
(732 kB)
Fabeloj 4
(719 kB)
Idem Idem. Estas são as versões compactas, contendo somente os textos, sem ilustrações.

Teatro

Título Autor Descrição
Georgo Dandin
(374 kB)
Molière (Jean-Baptiste Poquelin) Traduzido do francês por Zamenhof. É uma comédia em três atos, com 63 páginas.
La Revizoro
(432 kB)
N. V. Gogol Traduzido do russo por Zamenhof. São 110 páginas, divididas em 5 atos.

Sobre o esperanto

Título Autor Descrição
Lingvaj Respondoj
(379 kB)
Luis Lázaro Zamenhof Opiniões de Zamenhof sobre questões lingüísticas do esperanto. Tem 64 páginas, divididas em 20 partes.
Paroladoj
(328 kB)
Luis Lázaro Zamenhof Discursos de Zamenhof em vários eventos esperantistas de que participou. Contém 57 páginas, em 17 partes.
Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto
(1282 kB)
Luis Lázaro Zamenhof Antologia diversa de fábulas, contos, anedotas, poesias, artigos, etc. Contém 346 páginas, em 8 capítulos.
Esperanta Proverbaro
(286 kB)
Luis Lázaro Zamenhof Compilação de provérbios para o esperanto. São 105 páginas, com os provérbios ordenados alfabeticamente, pelas 26 letras do esperanto.

Religião

Título Autor Descrição
La Sankta Biblio
(5368 kB)
Profetas e apóstolos diversos, inspirados pelo Espírito Santo A Bíblia Sagrada, do Cristianismo. O Antigo Testamento foi traduzido de originais em hebraico, por Zamenhof. E o Novo Testamento foi traduzido pela Sociedade Bíblica Britânica e de Outros Países e pela Sociedade Bíblica Nacional da Escócia, a partir das línguas originais.

Outros sítios com livros em esperanto

A seguir, temos quatro indicações sobre sítios que também disponibilizam livros sob o formato PDF. No entanto, muitos deles só podem ser lidos em computador, já que a impressão está desabilitada.

Projekto Kelter - projeto para o resgate de livros que possam ser publicados, impressos e distribuídos livremente, em esperanto.

FEB - algumas obras básicas sobre o Espiritismo que já foram traduzidas para o esperanto. Todos permitem a impressão em papel.

INKO - 250 livros eletrônicos em esperanto. A maioria não permite impressão em papel.

Livrarias Virtuais

Pentuvio (Pitanguso! :-)) - livraria virtual de livros em esperanto e sobre o esperanto. Tem também outros produtos: na verdade, é uma loja de “Esperantaĵoj”.

Literatura originalmente escrita em Esperanto

livros.txt · Última modificação: 2008/03/08 00:00 (edição externa)
Esperanto.net Lernu.net BEL DokuWiki Arctic XHTML 1.0 CSS RSS
Vizitintoj: 
Ekde: 2004-07-27
Statistikoj